2010年5月12日水曜日
[分享] 鏡花
Jing Hua by Jifei Ou - Interactive Computer Installation from jifei ou on Vimeo.
難得有值得高興的作品出現,很久沒有這麼激動的心情想要寫篇Blog來分享一下。
Jifei Ou是在Offenbach Academy of Art and Design讀Product Design的中國人,透過Blog,我們交換了MSN,至此就討論了很多針對於Archetype的深刻思想。包括Archetype該是什麼?要怎麼判別?如何得知?等等有趣的意見交換。
直到昨晚,看到他令人驚艷的[鏡 花],忽然之間,好像了解之前一直尋尋覓覓的,屬於華人的互動思想原型在哪裡?
[鏡花] 是鏡中的花,這個隱喻也同時表現了無法觸及的事物。數學為之自然的語言,也轉換成人工物的語言。
(引用至
Jing Hua means flowers in the mirror in Chinese. It also represents the metaphor of unreachable things. Maths as the language of nature becomes the language of the artificial.)
從他的作品來說,簡單來講,就是「山水畫」中的「意象」而已。
這樣的表現方法不只是國外專家口中描寫互動的藝術表現時常用的「詩意(Poetry)」,詩意太淺,無所邊際,「山水意象」的表現比詩意廣泛太多,也比隱諱的「語意(Semantic)」的影響好太多。更重要的是,那是種亞洲的文脈思惟,跟機械數值化導向的西方思想就有所差別。
這個作品讓我們看到了互動裝置藝術的出路,在此值得好好推薦。
也恭喜Jifei Ou,很棒的作品!
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿