2006年2月22日水曜日

[故事] Fools Garden - Ordinary Man Lyrics

Fools Garden - Ordinary Man Lyrics

Who you wanna be? The owner of the moon,
a soon forgotten hero with a never fading bloom
你想成為什麼樣的人?夜晚的主人
在凋謝的花開後被迅速遺忘的英雄


Who you wanna be?
你想成為什麼樣的人

When you realize you're failing all the time
何時會了解你每天都在失落中度過

Who you wanna be?
你想成為什麼樣的人

Where do you wanna go?
你想去哪裡

When you leave your past behind
何時才要你的過去放下

When you move yourself in circles and there's nothing left to
find
何時才要脫離自己的圈圈,其實那裡什麼都沒有

Where do you wanna go?
你想去哪裡

When you feel there's nothing left for you to do
何時才了解自己並不需要做些什麼

Who do you wanna be?
你想成為什麼樣的人

In a world of sad and loneliness
在這悲傷與孤獨的世界

Who you wanna be?
你想成為什麼樣的人

When you're full of all the emptiness
當你被空虛填滿

Who you wanna be?
你想成為什麼樣的人

When the moon is on the wane -- You ordinary man
當月缺的時候-你是個普通人

Man got a ticket to the life to come
人拿著進入生命的票根

You will attain the land a day
你就會降落在這世上

Man what do you wanna take along don't you know the price you
pay
當事情發生,你難道不清楚這個代價

For your greedy thoughts your pretty gods you give yourself away
當自己貪婪的想法從美麗的腦中出現

Who you wanna be? Where do you wanna go?
你想成為什麼樣的人

Mr. Mirror don't tell me what you see
鏡子先生沒有告訴我你看到的是什麼

I'm a content man in a modern world
我是個滿足的人在這個現代世界

That's all I want to be
這就是我想做的

Why should I go to a place I never wanted to belong.
為什麼我要去個地方是我絕不想待的?

I don't wanna be in a world of sad and loneliness
我不想待在悲傷與孤獨的世界

I don't wanna be the fool of all the emptiness
我不想當空虛的傻子

I don't wanna be a shadow in the rain
我不想當下雨時的憂愁情緒

An ordinary man
是個普通人

有篇研究說,失戀跟掉手機所嚐受到的失落感是很相似的,也就說失戀不要太難過,再買一隻手機就好了(不用在意看得懂或看不懂,只是個無聊的笑話),親密的人之間的互動裡所提到的連動性為何?如果我們將連動性做進去產品裡面,所呈現出來的實質隱喻又會是什麼?好像是個滿不錯的題目

研究生就是這樣,就算失戀了,也硬要將研究扯上關係

*記錄起來,以紀念逝去的愛情,與在我身旁,給我打氣的好友們

1 件のコメント: